о

Дорогие друзья! С мая до августа, я в творческом отпуске. Моя мастерская временно занята. Поэтому, не удивляйтесь малому количеству "рукодельных" постов. Будет много репортажных заметок. Как говорится "вести с полей".

понедельник, 21 марта 2011 г.

Героини У.Шекспира в старых английских гравюрах


Всемирному дню поэзии посвящается.
Предлагаю вниманию читателей гравюры из старого английского издания "Героини Шекспира: главные действующие женские  лица пьес великого поэта" (The heroines of Shakespeare: comprising the principal female characters in the plays of the great poet) 1849 года выпуска. 
Офелия из трагедии У.Шекспира "Гамлет"
* * *
Когда читаю в свитке мертвых лет
О пламенных устах, давно безгласных,
О красоте, слагающей куплет
Во славу дам и рыцарей прекрасных,
Столетьями хранимые черты -
Глаза, улыбка, волосы и брови -
Мне говорят, что только в древнем слове
Могла всецело отразиться ты.
В любой строке к своей прекрасной даме
Поэт мечтал тебя предугадать,
Но всю тебя не мог он передать,
Впиваясь в даль влюбленными глазами.
А нам, кому ты наконец близка, -
Где голос взять, чтобы звучал века?
У.Шекспир 


Титульный лист английского издания альбома Хита Чарльза
"Виндзорские насмешницы" (The Merry Wives of Windsor)
 Миссис Пейдж
Миссис Форд
Анна Пейдж
* * *
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
У.Шекспир
***********

Комментариев нет:

Отправить комментарий

{}

Постоянные читатели

Популярные сообщения